您當前的位置 : 東北網  >  東北網國際  >  觀察
搜 索
南非經濟學家:與中國合作,讓我過上了小說裡纔有的生活
2018-07-21 19:58:53 來源:  作者:
關注東北網
微博
Qzone

  第三期中國日報『新時代大講堂』演講嘉賓、南非經濟學家馬丁·戴維斯日前在演講中指出,與中國合作,讓他過上了小說裡纔有的生活。

  馬丁·戴維斯是南非經濟學家、德勤新興市場與非洲部常務董事、世界經濟論壇全球青年領袖,在南非被譽為最頂級非洲市場分析師。他在開講前接受采訪時告訴中國日報記者:對中國不太了解的人仍然相信那些貼在中國身上的固有標簽,還停留在七八十年代。

  的確,正如馬丁·戴維斯所說,網上不了解中國的外國人腦洞大開地問各種各樣的問題......

  『中國有鐵路嗎?』『中國有飛機場嗎?』『中國有銀行嗎?』

  於是登上演講臺後,他問的第一個問題便是,『你們多少人去過中國』。

  馬丁·戴維斯借助中國日報『新時代大講堂』的舞臺告訴非洲的小伙伴,僅在一代人的時間裡,改革給中國社會帶來的變化是不可思議的。

  這是我們在非洲難以理解的。

  It」s something we in Africa are unable to comprehend.

  關鍵的問題來了,快速發展的中國,能給非洲帶來什麼?

  西方一些人一而再再而三污蔑中非友誼,不斷指責中國在非洲搞所謂『新殖民主義』『掠奪非洲資源』。

  中國日報記者馮永斌攝

  從馬丁·戴維斯的親身經歷可以看到,與西方讓非洲淪為其原料供應地和商品傾銷地的行為完全不同,中國在非洲的投資主要集中在基礎設施、制造業和服務業領域。

  我的親身體會,中國的金融、中國的公司......極大地改變了我在非洲的生活。

  Now I can tell you personally,the impact, the dramatic impact that Chinese financing, Chinese companies ... has dramatically transformed my life in Africa.

  新機場航站樓,由中國土木集團修建。

  ...the new airport terminal been built, built by CCECC.

  而當你走出機場,連接機場、城市的路誰建的?中國的基礎設施建設公司。

  When you move from the airports onto the roads linking the airport to the cities. Who's been building these roads. Chinese infrastructure (companies).

  通過資金、知識產權和技術能力的調配,中國讓非洲的通勤變得更容易了。

  Through the deployment of capital, intellectual property and technical capacity, China has made commuting in Africa significantly easier.

  中國不僅改變著自身,也在逐漸影響世界。

  China is not just transforming itself, but increasingly transforming the world.

  馬丁·戴維斯稱,與中國的合作,讓我過上了曾以為小說裡纔有的生活。

  想象每天以350千米/時的速度通勤,想象1個半小時就能從約翰內斯堡到德班(南非東部港市)。這並不是科幻小說,這是現實。

  Imagine commuting to work every day at 350 kilometers per hour. Imagine commuting to work in Durban in an hour and a half. This is not science fiction. This is reality.

  中國日報記者馮永斌攝

  應警惕貿易保護主義

  15世紀起,中國的商人和旅行家開始探索世界。但就在他們的探索開始後不久,中國在清朝陷入孤立,開始實施閉關鎖國政策,固執地將自身封閉起來,最終導致了清朝的覆滅。

  Chinese traders and travelers started to explore the world since the 15th century. But shortly after these travels and visits of exploration, China entered a period of isolation under the Qing Dynasty. China resorted to protectionism at the time, willfully closing itself off to the outside world, which ultimately resulted in the failure of the Qing Dynasty.

  如今美國貿易保護主義抬頭,這樣的局勢,與彼時相像。

  These are very interesting parallels to today」s trends, such as a growing isolationist movement in the United States.

責任編輯:焦志明
圖片版權歸原作者所有,如有侵權請聯系我們,我們立刻刪除。
頻道推薦